Adapted from a seminary assignment.
David Allen calls the issue of Hebrews 9:16–17 “one of the thorniest interpretative issues in the epistle,” as “[c]onsiderable debate exists over whether the translation of diathēkē in 9:16–17 should be rendered as “will/testament” or “covenant.” Consensus exists for the nineteen instances of the term outside of vv. 16–17, as they clearly refer to “covenant” in the Old Testament sense. The four instances inside of these verses are an issue requiring validation. Continue reading